Я совершенно влюблен -а в тебя. Есть фразы клише, подходящие для любого случая, и более специфичные пожелания, применяемые к конкретным людям и по конкретному поводу. Пожелания удачи на английском часто встречаются в речи, потому что универсальны практически для всех случаев. У меня замирает дыхание от любви к тебе. Английский, хоть и не язык любви, зато очень полезный и важный.
Признание в любви по-английски как выразить одно из главных человеческих чувств.
Это английский аналог нашей знаменитой русской фразы ни пуха, ни пера.
Когда мы желаем что-либо человеку, мы пытаемся передать ему наши позитивные эмоции и таким своеобразным образом поддержать его.
Важно быть знакомым с этим этикетом, ибо, если языковую ошибку носители языка вам с легкостью простят, то культурную вряд ли.
Они могут звучать либо довольно серьезно либо романтично, а иногда и слегка наивно, если вы будете использовать их неумело.
Такого рода фразы говорят персонажи в новеллах.